Yehezkiel 8:3
Konteks8:3 He stretched out the form 1 of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind 2 lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem 3 by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue 4 which provokes to jealousy was located.
Yehezkiel 8:5
Konteks8:5 He said to me, “Son of man, look up toward 5 the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.
Yehezkiel 40:44
Konteks40:44 On the outside of the inner gate were chambers for the singers of the inner court, one 6 at the side of the north gate facing south, and the other at the side of the south 7 gate facing north.
Yehezkiel 43:17
Konteks43:17 The ledge is 24½ feet 8 long and 24½ feet wide on four sides; the border around it is 10½ inches, 9 and its surrounding base 1¾ feet. 10 Its steps face east.”
Yehezkiel 46:4
Konteks46:4 The burnt offering which the prince will offer to the Lord on the Sabbath day will be six unblemished lambs and one unblemished ram.
[8:3] 1 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).
[8:3] 2 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
[8:3] 3 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:5] 5 tn Heb “lift your eyes (to) the way of.”
[40:44] 6 tn “One” is not in the Hebrew text but is supplied for clarity in the translation.
[40:44] 7 tc This reading is supported by the LXX; the MT reads “east.”
[43:17] 8 tn Heb “fourteen”; the word “cubits” is not in the Hebrew text but is understood from the context; the phrase occurs again later in this verse. Fourteen cubits is about 7.35 meters.